笔趣看 > 我的国学梦我的中国梦 > 第364节 陈列盛物的俎

第364节 陈列盛物的俎

推荐阅读:我的帝国无双明天下唐枭乘龙佳婿长宁帝军医妃惊世盛唐风华银狐武炼巅峰唐砖

一秒记住【笔趣看 www.biqukan.cc】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    天才壹秒記住『愛♂去÷小?說→網』,為您提供精彩小說閱讀。

    司士将猪的右半体从煮猪的锅中升出,放入另一个鼎中,也去掉髀骨,将其前胫骨、后胫骨、前脊骨1块、中脊骨1块、后脊骨1块、后肋骨1块、中肋骨1块、前肋骨1块,都2骨相并放入鼎中;又将整肺1块、切肺3块放入鼎中。雍人选择猪的两肋处带皮的肉9块放入1只鼎中。

    司士又将鱼和干兽从煮鱼和干兽的锅中升出,放入鼎中,其中,鱼15条1鼎,干兽1整只放1鼎,兽用麋鹿。把牺牲放在鼎中完毕后,各个鼎都要加上抬顶的杠和盖在鼎上的幂巾,然后抬鼎,将其陈设在庙门之外的东边,面朝北,把北作为首位。司宫设置两个瓦器甒在房屋的出入口之间,同时放在一个长方形木盘棜的上面,分别用幂巾覆盖,两个瓦器甒(wu)都盛着玄酒。

    司宫又设置有水的容器罍(léi)在洗器的东边,勺子放在罍上,设置篚在洗器的西边,都南北放置,把北作为首位。接着更改设置豆、笾在房室中,正面朝南,和馈食陈设的顺序相同,豆、笾之中盛着酸菜和肉酱等祭品。小祝则将盘、匜(yi)与箪、巾设置在西阶的东边。

    主人穿着朝服,在东阶的东边就位,面朝西。司宫在房室的西南角铺席,祝者将案几设置在房室的东南边。主人在庙门之外迎接鼎,出去覆盖鼎的幂巾。士洗手,抬鼎,主人先进入庙门。司宫从竹器篚中取出两个勺清洗,拿着两个勺登上正堂;接着拿开覆盖在两个鼎上的幂巾,放在木盘棜上;然后放两个勺在两个鼎中,并用幂巾覆盖,勺柄朝南。

    5只鼎一次抬入庙门,雍人中的长者雍正拿着1个匕跟随在后面,雍正的助手雍府2人各自拿着两个匕跟随在雍正之后,司士1人拿着2俎又在雍府后面进入。司士的助手2人又各自拿着2俎从司士的后面进入。抬鼎进来后陈设在东边,正对着东序,位置在洗器的西南,都正面朝西,把北作为首位,肤鼎在最下边,比都加在鼎上,柄朝东。

    俎都设置在鼎的西边,东西陈设,把东作为首位。其中,肵(qi)俎设置在羊俎的北边,把东作为首位。宗人要求宾客到主人跟前,都在洗器中洗手,宾客中的长者先洗,众宾后洗。帮助进食的人将心、舌从盛有羊、猪的鼎中升出,放在肵俎之上。心都是切平下方,切掉上方,中间横割但不切断;放在肵俎时就立着放。

    舌都是切去两端,中间也切割而不切断,放在肵俎时要横着放。这些都在先前烹煮时已经切好。接着,帮助进食的人将肵俎迁到东阶的西边,东西陈放,把东作为首位,放好后返回。帮助进食的人有上佐食和下佐食2人。上佐食将羊的右半体从鼎中升出,放在俎上,去掉髀,又将前胫骨和后胫骨放在俎上;将前脊骨1块、中脊骨1块、后脊骨1块和后肋骨、前肋骨各1块,都2骨相并放在俎上。

    又将肠3截、胃3块,长度和相邻1足之间的横木差不多,放在俎上;又将整肺1块和切成小块的祭肺3块放在俎上。其中,牺牲的前胫骨放在俎的上端,牺牲的后胫骨放在俎的下端,脊、肋和肺放在俎的中间,肩则放在俎的最上端。下佐食将猪的右半体从鼎中升出,放在俎上,放猪的俎所盛载的和放羊的俎相同,只是没有肠胃而已;牺牲放在俎上,在进献时都让下端朝前。

    司士3人各自将鱼、干兽和肤从鼎中升出,放在俎上。鱼用鲫鱼15条,直接放在俎上,鱼头朝右,在进献时让鱼腹向着神。干兽则左右两半都放在俎中,在进献时也是下端朝前,兽肩放在俎的最上端。肤肉9块横着放在俎上,肤肉不去掉皮,陈列在俎上。

    盛物的俎陈列完毕,祝者在洗器中洗手,从东阶登上正堂。主人洗手,从东阶登上正堂。

    祝者先进入房室,面朝南站立。主人跟随祝者进入房室,站立在室内,面朝西。主妇戴着假发,穿着绡衣,绡衣的袖长和袖口比士妻的绡衣的袖长和袖口要大半倍,从东房端来酸菜和肉酱,坐下放在席的前面。主妇的助手1人也戴着假发,穿着绡衣,衣服的袖长和袖口也比士妻的绡衣的袖长和袖口要大半倍,拿着酸菜、蜗酱,授给主妇。

    主妇不起立,坐着接过来,附祭在席的东面,腌韭菜在南边,腌葵菜在北边。主妇起立,走入房中。上佐食拿着盛羊的器物俎,下佐食拿着盛猪的器物俎,司士3人各自拿着盛鱼的器物俎、盛兽的器物俎和盛肤肉的器物俎,依次从西阶登上正堂,走入房室。然后设置俎,盛羊的俎设置在豆的东边,盛猪的俎设置在豆的北边,盛鱼的俎设置在盛羊的俎的东边,盛兽的俎设置在盛猪的俎的东边,盛肤的俎单独设置在上述4个俎的北边,也就是设置在盛猪的俎的北边。